Professional Translation

The key to connecting, expanding, and speaking your client's language with precision. This is our approach.

When you’re looking for a professional translation partner, you want reliability, precision, and expertise.

At Wordloc, we focus on getting it right, project by project. Whether it’s regulatory documents, clinical trial materials, luxury marketing content, or patent filings, our services are designed to make your content clear, accurate, and consistent across languages. We prioritize understanding your needs, delivering translations that reflect your expectations and ensure your message is never lost. With a process rooted in quality at every stage, we’re here to help you communicate with confidence in a new language.

Your Words, Delivered Right

Human Translation
Translation performed by experienced professional linguists to ensure precision, terminological accuracy, and natural language flow. Perfect for content requiring specialized knowledge, nuance, and tone, including patent filings, clinical protocols, marketing materials, legal documents, and creative campaigns.
Machine Translation
Automated translation using advanced AI, enhanced by human editors to refine accuracy and ensure readability. Best suited for low-critical documents, like internal reports or data-heavy projects, where speed and cost-effectiveness take precedence over nuance and tone.
Certified Translation
Officially validated translations for legal and administrative purposes, accompanied by a signed certification guaranteeing their accuracy and completeness. Suitable for contracts, academic records, and other official documentation.
Sworn Translation
Legally recognized translations performed by sworn translators authorized by relevant governmental entities. Required for documents like court records, immigration papers, and official certificates.
Medical/Clinical Translation
Specialized translation services performed by experienced translators with expertise in the life sciences sector, including clinical research, medical technology, and regulatory affairs. Designed to meet strict compliance standards and ensure accuracy in critical healthcare contexts.
Creative Translation
Adaptation that goes beyond word-for-word translation to capture the essence and impact of your message in a new language. Ideal for marketing campaigns, video scripts, and branding content that requires cultural sensitivity and a connection with global audiences.

Translation Technology, Your Asset

Translation technology lies at the heart of our services, enhancing efficiency and precision at every step. At Wordloc, we use Phrase, a secure cloud platform designed for seamless collaboration and streamlined workflows. At the core of this process are Translation Memories (TMs)—databases that store every segment of text we translate for you, ensuring consistent, approved translations across all your projects. As your TMs grow with each project, they accumulate approved terminology and phrases that can be used in future translations to reduce costs, accelerate delivery, and maintain accuracy. Importantly, your TMs are always your intellectual property. By combining cutting-edge technology with expert linguists, we deliver translations that are tailored to your unique needs, every time.
Contact Us

The Core of Our Translation Services

01

Specialization

We focus on what we do best. Over the years, we’ve built deep expertise in three key sectors: Life Sciences, Marketing and Luxury, and Patents and Legal. By specializing, we ensure that every translation is backed by genuine subject matter knowledge and comprehensive support.
Translators with proven expertise in your industry
Terminology aligned with industry standards
Adaptation tailored to your documents, from clinical protocols to marketing campaigns
02

Certified Quality

As an ISO 17100-certified company, we adhere to a rigorous framework that ensures every translation is accurate, consistent, and compliant. From terminology management to multi-step quality checks, our approach guarantees precision across all projects.
Multi-step quality assurance
ISO 17100 and 18587 certified processes
Early detection and resolution of terminology and formatting issues
03

Flexible Solutions

No two projects are alike. We adapt our workflows to fit your specific needs, whether it’s a complex regulatory filing, time-sensitive marketing campaign, or high-volume technical documentation. Our scalable processes ensure your deadlines and expectations are met.
Custom glossaries and style guides aligned with your preferences
Scalable workflows for urgent and long-term projects alike
Tailored processes for regulatory, creative, and clinical content
04

Confidentiality & Security

Your data is safe with us. We operate on a protected cloud-based infrastructure with strict access controls, safeguarding sensitive information with full compliance to global data protection regulations.
Secure storage and file management
Strict access controls and NDA-bound linguists
Full compliance with data protection regulations

Words are more than just letters on a page. They are the threads that weave stories, the bonds that unite cultures, and the keys that open doors to new markets.

Frequently Asked Questions

How much does professional translation cost?

The cost of professional translation is based on the word count, language combination, content complexity, and specific project requirements. For example, technical documents or materials with specialized terminology may have higher costs due to the expertise involved. At Wordloc, we offer a transparent pricing structure that includes discounts for repeated content through Translation Memories (TMs). To receive an accurate estimate tailored to your needs, please contact us for a personalized quote.

What language combinations do you offer?

We primarily work with English ↔ Portuguese (Brazil) and English ↔ Spanish (Latin America). However, we also accommodate other language combinations upon consultation. Please contact us to discuss your specific needs.

What’s the difference between sworn and certified translations?

At Wordloc, we provide both sworn and certified translation services. Sworn translations are performed by officially accredited translators recognized as "Public Translators and Commercial Interpreters" by the State Commercial Boards in Brazil, and they carry legal validity. Certified translations, on the other hand, are completed by professional translators or agencies and include a signed statement affirming the accuracy and completeness of the translation. For sworn translations, Wordloc offers the following language combinations: English to Brazilian Portuguese, Spanish to Brazilian Portuguese, and Brazilian Portuguese to US English.

What certifications does Wordloc have?

Wordloc is ISO 17100-certified, ensuring our translation processes meet international standards for quality, and ISO 18587-certified, guaranteeing excellence in post-editing machine translations. We also hold a D-U-N-S Number, affirming our credibility as a global business partner. Additionally, Wordloc is a member of Swedcham (Swedish-Brazilian Chamber of Commerce) and ABRACRO (Brazilian Association of Contract Research Organizations), reflecting our dedication to industry best practices and professional collaboration.

Does Wordloc offer translation services for individuals?

Wordloc exclusively provides translation services for companies and organizations. Unfortunately, we do not handle requests from individuals. If your company requires professional translation services, please contact us to learn more.

What file types can you translate?

We work with a wide variety of file types, including text documents, PDFs, design files, website formats, and software strings. If you’re unsure about your file type, contact us, and our team will provide a solution tailored to your needs.

What is a translation memory?

A translation memory (TM) is a secure bilingual database tailored to your company. Every time we translate a project for you, the content is added to your TM. When you send a new project, we reuse previously translated phrases, ensuring consistency across your materials. Additionally, this process saves you money, as we provide significant discounts for matching phrases already stored in your TM.

Are Wordloc translators native speakers?

Yes, all Wordloc translators are native speakers of the target language. They hold degrees in translation or related fields, have at least 3 years of proven professional experience, and are proficient in industry-standard translation software and quality control tools.

So far,
we have...

1500

+

Projects delivered

10

+

Clients served

30

+

Specialized translators

Want to find out more?

Our team of experts is available to an initial conversation to discuss the specifics of your situation and present you with the best options for your next translation.
Contact Us

Why Companies Trust Wordloc

  • “My experience with Wordloc exceeded expectations. Their commitment to quality, timely delivery, meticulous attention to detail, and genuine partnership set them apart. Highly recommended!”
    Giovanna Granja
    Project Manager
    “We are extremely satisfied with the quality and efficiency of the translation services provided by Wordloc! The team has always been dedicated and detail-oriented, building a trusting and close relationship with our company. Highly recommended for those seeking excellence in translation!”
    Aline M. Gambin
    Head of Operations
    Wordloc takes the time to understand our needs and adapt their planning to meet our schedules. The Translations delivered are great. A trusted partner in every sense."
    Lucas R. Moreira
    Communication Manager
  • “My experience with Wordloc exceeded expectations. Their commitment to quality, timely delivery, meticulous attention to detail, and genuine partnership set them apart. Highly recommended!”
    Giovanna Granja
    Project Manager
  • “We are extremely satisfied with the quality and efficiency of the translation services provided by Wordloc! The team has always been dedicated and detail-oriented, building a trusting and close relationship with our company. Highly recommended for those seeking excellence in translation!”
    Aline M. Gambin
    Head of Operations
  • Wordloc takes the time to understand our needs and adapt their planning to meet our schedules. The Translations delivered are great. A trusted partner in every sense."
    Lucas R. Moreira
    Communication Manager
  • “Our partnership with Wordloc has been incredibly valuable. The speed and accuracy of their translation services allow us to reach audiences beyond Brazil, supporting us in focusing on our core mission of promoting reading and education in communities across the Amazon”.
    Lia Jamra
    Executive Director
hello world!

The complete package for your business

A team of highly qualified native translators, the latest translation technology, and an unshakable passion for the right words—we work to ensure that every document or text is delivered with precision. Our ISO 17100 and 18587 certifications guarantee that each project meets the highest industry standards. From product catalogs and research protocols to social media marketing campaigns, we handle each project with utmost care and dedication.

See our industry-specific know-how in action

crossarrow-right